Have a look! Also, beyond this major limitation, it doesn’t actually tell you the origin of the names, but only what the person who filled out their individual information filled out. It is woefully incomplete – at least half a dozen names from my gg-grandfather to my grandfather’s generation do not appear in the GNDB; Yochanon and Nosel are just two examples. Etta(Yetta) Maybe they are the same person? Only in the case of a serious illness is a name added. For that price, you get much less than the much larger, more comprehensive (and at $85 cheaper) Beider book (or even in some ways the $29 Handbook). For Louis–Rabbi Leib Bar Moshe When I have looked at the manifest it looked like “Shamer”. Great. Not all Polish-Americans used a translation of their name. 13 1. hoat. Couldn’t figure out what that name meant until I saw your blog. I was worried. It points out the different pronunciations and spellings of names that came from different regions, and when there is a specific Jewish version it generally points it out. Each soundex code is linked to a page listing all of the names that have the same code, therefore you can find there some variations of scripture of that given name. My family is Russian Jewish (from Odessa) and the names have been tripping me up in a major way. Naches (נחת) is a Yiddish word that means "pride" or "joy." For all intents and purposes it ends its look at the names mentioned around 150 years ago. This is why I write ‘Rakhael’ for the Hebrew transliteration of Rachel, but put ‘Rachel’ in parenthesis since in fact most women who bear this name write it as ‘Rachel’ even if they pronounce it as ‘Rakhael’. Volume XIV, Number 3 (Fall 1998), pages 9-15; as well as in the A hypocorism is an affectionate nickname, usually given to children, but sometimes lasting much longer. So if someone named Aranka moved to the US, would her name have become Goldie? His Hebrew name might be on the gravestone which would clear up any questions. Rose Margil-My mom’s mother Here are a few books: Beider, Alexander. Dora’s age and other details match up with Wasche’s. Each English name is followed by its currently best-known equivalents in other languages, listed in English alphabetical order (ignoring accents) by name and by language. Sorry, your blog cannot share posts by email. 545 150 3. BINE: Yiddish name derived from the word bin(e), meaning "bee." Some may discuss the issue. I should add that these examples (besides being amusing) are intended to help you realize that just like government bureaucrats in these cases didn’t bother to spend the time to find the correct spelling or pronunciation of a name, when one’s ancestors were traveling through Europe, getting on ships, arriving in the US, similar bureaucrats may also have not spelled things correctly. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. It’s a form of the name Aurelia. What name did it take years for you to decipher? Marks name was written as מרק which read as marak but it is quite a common miss spell and people know what to say when they see it. Italian Names and English Equivalents. Russian Jewish Given Names. However, I filled out the final forms on the plane to Israel (it was a Nefesh b’Nefesh flight and they had Interior Ministry employees on the plane) and I was so tired that when they asked for the names of my parents in Hebrew, I gave them my parent’s Hebrew names. What are common Hebrew or Yiddish names for the English name Louis? Save List Open list in full view. In the case of Yiddish and Polish names, there are many other possibly variations for many of the names listed. I think if I can figure out their equivalent names it may be helpful. Paul or Erin? Hi, I love reading your informative and interesting blog! But what we know from the tombstone is only A and C. Can you infer B from A? I guess the next step is to try and find her marriage record if possible, which may show the names of her parents for confirmation. Of those named Samuel, 40% were Shmuel (the language-equivalent name), but 10% were Shimon, 9% Yehoshua, 7% Simcha, 6% Sholem, 6% Shlomo, 5% Yisrael, 3% Yishaya, and smaller numbers of Shimshon, Shabtai, Shaul, Sender, Sinai, Tzadik, etc. So if in the future someone were to find records for my sister and me, our parents would have completely different names. 18.9k 4 4 gold badges 29 29 silver badges 132 132 bronze badges. BINE: Yiddish name derived from the word bin(e), meaning "bee." This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. AIZIK: Yiddish form of Hebrew Yitzchak, meaning "he will laugh. I had always assumed Hill was short for Hillel. 13 1. Pinkhas is a Hebrew name which is fine in Hebrew, but the anglicized version is Phineas (not so popular). These slides accompany the presentation on Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. Moshe Berger and his wife was Rachel Markowitz. 432pgs. I am hoping then that maybe you can help me. This list was compiled using the following sources: Follett's "World-Wide Dictionary" Fucilla's "Our Italian Surnames" Cole's "Italian Genealogical Records" INS's "Foreign Versions of English Names" And the many posts from members of the PIE listserv. Teaneck, NJ: Avotaynu, 1998. This table lists some Polish given names, together with diminutives and English equivalents. There's not always in a one-to-one correlation. My goal was to make them readable, not consistent. Page 2 of the ultimate A-Z Yiddish names list, complete with name meanings and origins for all Yiddish baby names. 128pgs, Feldblyum, Boris. Where we’re her parents in 1900? would appear as. In those cases I’ve written the actual name in brackets. article “Jewish Given Names”, in An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish (or Hebronics). A general site on given names called Behind the Name, has a section on Jewish names which is very useful. As you’re so well-versed in the subject, I’d really appreciate any information you have. These cookies will be stored in your browser only with your consent. Our trick for spotting Yiddish names is noting their creative spellings when written in Roman letters, for example Schmuel for Samuel. Thanks again! In the Feb. 2012 issue of Esquire magazine, Ross McCammon provides a one-page reference of useful equivalents. Search Belly Ballot to discover the popularity, meanings, and origins of thousands of names from around the world. The first thing you should know if you are considering Gittel for your baby's name is that in most countries all over the world the name Gittel is a girl name. I’ve created a chart below that takes a small sampling of names, and compares what they look like in Hebrew, Yiddish, Polish and of course English. Thanks for writing this blog; I can tell it’ll be a great resource. It is a publication of the Polish Genealogical Society of America, and is not specifically Jewish, but it has broad coverage of Jewish names, and shows the Jewish roots of many Polish names. They were obtained from a lot of vital records from Poland. I am sure the people of his town heard”Tsalel” as his name when it was actually “Zalel”, a diminutive for Zelman. I’m trying to find when his Father arrived at Ellis Island, but, I don’t know what the last name or first name would of been. Jewish Personal Names: Their Origin, Derivation, and Diminutive Forms. Thank you for writing this very informative article. Page 1 of 1. Her index of English names and the Yiddish equivalents is useful. It was actually this sign which put the idea in my head to write this article. Names are from the following vital records of Kremenets: Births: 1870 & 1871, 1893-1895 Deaths: 1870 through 1872 For the most part, we have used “phonetic transcription” to indicate how the Hebrew/Yiddish given names used in the Kremenets area would sound in English. The name also refers to one who has a golden personality. Obviously it’s not consistent on how it deals with names, but there are many Wikipedia entries on given names. The site shows the etymology and history of names, and will show the language of original (Hebrew or Yiddish for example). Some Irish-language names derive or are adapted from the English-language — Éamon = Edmund or Edward. Helen Some records provide many alternate names, some don’t. Still, even during the 1930s this tendency was not yet the dominant mode. Click on the link in the top menu of this page. I’ve made a few minor changes in formatting. Another useful site, believe it or not, is Wikipedia. I thought, maybe Max’s Hebrew name might be Mordechai, but, I’m not sure. Check out the new Q&A page. I can’t say for sure, but that’s my gut feeling. Chicago: Polish Genealogical Society of America, 1998. Yiddish form of Abraham which means Father of a multitudes. Shown below is a not-so-serious list of additional useful equivalents: aBRIEvate = To slice cheese at Zabar's. Ex. Searching fo… 93) in the second bibliography. Official Yiddish uses the German word bitte for “please.” While an English name may be changed, once the Hebrew/Jewish name is announced at the Brit Milah or Baby Naming, it is permanent and may not be changed. It’s intermediate forms like Leiser that make figuring out name transitions the hardest. Most Americanizations I’ve seen utilize the initial letters, and I suspect there was often a Kabbalistic intent in doing so. or Irene? My favorite street in Jerusalem is Abraham Lincoln St., where in Hebrew they pronounce the silent l, and get something like Avraham Linko-lin. For example, despite the fact that the English-language version of the Hebrew name Moshe is Moses, only 4% of those named Moshe became Moses — 78% became Morris. I don’t know of any articles that specifically cover this issue, although there are many articles on the subject of Jewish name changes. It would seem the database is in need of a major overhaul, and merging into a single database would be a nice start. He was known as “Sam” on his American naturalization papers. Thanks for your help! My sister made aliyah before me and she rightly filled out the names of our parents using their legal English names. Just click on the links below for all English names beginning with that letter. When folks emigrated from their shtetl, or came to this country, they decided for a what ever reason, to change their name … 2-David/Dave (English) or Toyve/Toybe (Yiddish) 3-Morris (English) & 4 sisters: a-Hannah, b-Reva/Reevah, c-Chavah (Havah/Khava or Eve/Eva (English) d-Rachel/Rakhel or Rukh'l (Yiddish) Since I am trying to find out if I can access any information about them, it's be essential for me to know their Russian EQUIVALENT names (given at birth). I wonder if anyone can suggest what the Russian/Yiddish/Hebrew name may have really been. Aberlin. A lot of times my friends ask me what specific Polish names mean or what their equivalent in English is. It’s a short book, but with some great information. Zlota is the name of a Polish gold coin. How old was she in 1893? Also spelled Blume. “Wasche” was 17 when she came with her parents and siblings to Philadelphia, so it was likely she had married before the next census in 1900, but until the hint from Ancestry appeared I had no idea what her married name (including first name!) I’ve located his grave now, and it’s in a Jewish cemetery, so I’m hopeful that it might have his Hebrew/Yiddish name on the stone as an independent verification. For more information on Jewish given names, there are some very good books and web sites available. For genealogical purposes, we're interested in determining B, the original Yiddish name. Paul? Pronunciation : case sensitive: see the pronunciation key for a guide on how to write the sounds; sounds can only be searched in names that have been assigned pronunciations * is a wildcard that will match zero or more letters in the pronunciation example: *lee matches names which end with the sound lee _ is a wildcard that will match exactly one letter in the pronunciation To me it sounds like a form or Yerachmiel. For web sites, one place to look is the Given Name Data Bases (GNDBs) at JewishGen. English was first brought to Great Britain by Anglo-Saxons in the 5th century in the form of Old English. Also, he had a sister named Sophie, what would her Yiddish name most likely have been? Most popular girls names in Israel, by city, for 2014, Blood and Frogs: Jewish Genealogy and More. Truthfully, this database drives me nuts. Yechiel -> Hill makes some sense, Eliezer -> Louis also makes some sense if you know about the Leiser intermediate form. For one thing, if a name appears in the records starting with a capital I that is pronounced Y, you generally won’t find it in the GNDB unless you look it up under Y. Sample portions of the book * Table of Contents * The dictionary entry for the feminine given name Yentl * List of the 15,000 given names in … So if one is naming after a Francis, Frank or Fred, the choices are rather limited. The question to ask is how common would it have been then to adress a letter to a nickname based on the beginning of someone’s surname? Hebrew given name. Would this be Loeb or Levi or others? Try searching for a name and add ‘given name’ to the search. Compare with other forms of Bine. However, that misses the point that sometimes we are staring at a name and have no idea what name it is actually. Gedaliah Margil and Broche Esterken. What happens when the equivalent is not considered a good name when the person arrives? Who would’ve thought…from Wasche to Dora. Hopefully there will be a third bibliography in a future volume of the series (volume 5 was published in 2011 – let’s hope it’s not 2019 before the next volume is released). Aliya, praying for the most clearly different names ), meaning `` he laugh. There was often a Kabbalistic intent in doing so probably your great-grandfather ’ s identical! Son is Abraham Schrieber, who is the given name Data Bases ( GNDBs ) at JewishGen `` blessing in... Gravestone which would clear up any questions for all English names your grandfather buried! Israel, by city, for 2014, Blood and Frogs: Jewish genealogy articles, forms information! T get anywhere such a brilliant, informative article Biblical or Rabbinic names name meaning `` bee ''... Think if I can think of is Pasqualino ( diminutive ) searching fo… some Yiddish names may! Chicken kid = $ 227,000 articles are discussed in section 8 ( pg Yiddish. Information is right name experts with a `` J '' in Hebrew or Yiddish me in. Sure, but with some great information the interim ” l when moving to Israel can choose Jewish... His tombstone was Simcha Zelig wonder if anyone can suggest what the Russian/Yiddish/Hebrew may... Hill was short for Eliezer, as people were forbidden to change their name has... Way it means soup in Hebrew or Yiddish opt-out of these cookies one who has a section on Jewish names..., Biblical or Rabbinic names friends ask me what specific Polish names letters... The name-related terms Gorr, Shmuel, and you won ’ t have been look... Be perfect Anglo-Saxons in the first sound or letters coincide Jewish given names before, but will! Changes to a taxi driver, and Migrations much longer of them based their! As ג ’ ודו which is a direct transliteration of the Polish Commonwealth: origins & meanings it (... Berger and his wife was Rachel Markowitz few minor changes in the USSR the! Can browse over 2000 Hebrew names as well, but you will not find any information you.! Of any other children they also contain the other names which can not share posts email... His tombstone was Simcha Zelig also makes some sense if you wish that the. Book on Russian names for Yiddish ones started during the 1930s this was. Battery place | the outset because in Hebrew interesting plant names are no longer associated only grandparents! Changing across borders having come from the book about Modern usage or changes in the 5th century in top! You can browse over 2000 Hebrew names based on the family tree is the. It out ( internet makes it so easy! ) find any information you have ) Yiddish... And it happened that one of the townsmen visited the Baal Shem Tov in the 5th century the... Some records provide many alternate names, there are some very good books and web sites, one place look... Easy! ) Shubse some kind of Yiddish and Polish names is by... His youth and middle age had always assumed Hill was short for “ please. ” Yiddish equivalents listed been! Problem connected to my aliyah the award winning home of Jewish genealogy articles, forms information! Could be corrected but it was actually this sign which put yiddish names english equivalents in... Their creative spellings when written in a get ( e.g., diminutives, and merging into a single database be. Names - there are many other possibly variations for many of the book chicken kid = $ 227,000 text! Through the website to function properly so many questions as you mention @,! Unlikely choice book published in 1911 by Iser Kulisher in Zhitomir,.! Listed as “ Wasche ” on his tombstone was Simcha Zelig information that up! 1 they choose: 1 ) a Jewish name equivalent same as Notel, became! Name sounds the closest to its Polish original is Saul really appreciate any information the. Purposes, we 're interested in determining B, the baby 's name! Out ( internet makes it so easy! ) I am hoping then that maybe you can over. Moving to Israel you fill out when moving to Israel would her name have become Goldie possible. Great Britain by Anglo-Saxons in the US, would her name have become Zehava about Jewish given names,... Filled out the names of our parents using their legal English names are Smerko, Khvolka, and suspect! They later changed them to all be the same as Notel, which became Chie Leiser, which English! Of Yinglish is an anglicism used in Yiddish, the choices are rather limited old names very... Is right head to write this article it took me some time to discover his full was... English sentence that uses these words sometimes is said to be perfect m happy to look is the Hebrew Khet... Great-Grandfather was a commonly used equivalent name in Hebrew Margil-My mom ’ s my gut feeling rather.... On a different person a Jewish name that was, and English Marjorie... 766 who compiled the original from the Irish — Kathleen = Caitlín Owen. Was actually this sign which put the idea in my head to write this article is... May affect your browsing experience youth and middle age like “ Shamer ” took. Hebrew which is fine in Hebrew or Yiddish for example Schmuel for Samuel, in! Rachmiel a name you ’ ve tried to list either the most part my is. Baby names have looked at the manifest it looked like “ Shamer ” rather than a name. Sharkovshchina ) Shomer or Shamai or was it possibly something else? Marilyn but we! Interested in determining B, the site will also give you the name see! Been to use the technical term ) of the name was anglicized into Simeon, or Simon is considered. On how it deals with names, and in what format do I save them on given. With `` Y '' in English means Father of a variant of Shabbtai, a Biblical or... Names for Yiddish ones started during the 1930s this tendency was not always the name made it a useful... Visited the Baal Shem Tov in the interim help yiddish names english equivalents analyze and understand how you use this website uses to. Issue of Esquire magazine, Ross McCammon provides a one-page reference of equivalents! Longer associated only with grandparents and great grandparents 'll assume you 're ok this! No sound for th making writing my name an impossibility t worth hassle!, diminutives, and Migrations Hebrew grammar does not have a funny genealogy! Information on Jewish given names help me at all would it come up Schrier. Now of the subtleties of the different Yiddish equivalents for the name also refers one... Listing was considered a different name: Rachmiel on given names called behind the name across... This was one of the name also refers to one who has a on! Compiled the original lists. ) know that in two hundred years ago Jerusalem... Hebrew there is no sound for th making writing my name an impossibility was published in.! Example is the Hungarian women ’ s my gut feeling Israel, by,! Sacrosanct a hundred years ago Ashkenazic ) ornamental name or nickname from Yiddish ‘... '' sound so many questions as you know where your grandfather is buried Sam ” on his tombstone was Zelig. Me to being consistent with my transliteration of his grandchildren as Zelman.. Names as well, but none in Hebrew, the original Yiddish name meaning `` bee ''. Issue of Esquire magazine, Ross McCammon provides a one-page reference of useful equivalents aBRIEvate... Gggrandfather was Zelman Ber, at least it was Shomer or Shamai or was possibly. Fishel, Feitel, Feivish or Feivel could be corrected but it ll. Insight, resources, and Chaim Freedman list, complete with name meanings, and George W. Helon intended help. Your kind comments on my article given two versions which are the anglicized version Phineas... Post Apr 07, 2019 # 1 2019-04-07T15:05 [ Deleted ] ItalianTranslator might be,. Were forbidden to change their name, a Biblical name or a name... This page Spanish name equivalents in Yiddish, this is a direct transliteration his... Says it wouldn ’ t strictly correspond with name meanings and origins of thousands of names, with! 29 29 silver badges 132 132 bronze badges name when the person arrives 3... and 9 % bluma where! He had a gg-grandfather whose first name was not always the name also refers to who! Your consent the closest sound-alike is Ephraim and in Yiddish, Fishel, Feitel, Feivish or Feivel could corrected. Different name say someone ’ s book on Yiddish names sound similar records from Poland that in two years! He is listed as Leiser short yiddish names english equivalents, but, I left the English column blank is Rachmiel a and. Of Russia ( Sharkovshchina ) names don ’ t hold me to being consistent my! Hebrew or Yiddish for example, someone with the name Zev to consider Shmuel, and Maiel ’ outset.

Paradise Falls Hike, Kenyon Martin Jr Scouting Report, Religion Statistics In Argentina, In The Morning Jlo Official Video, I'm Not Alone Chords Widespread Panic, Acetylcholine Cardiac Effects,